متعددين اللغات…
من كم يوم حكت معي صديقة تسألني على شغلة! خلال تلفونها، الظاهر دخلت عليها السريلانكية فدار الحوار التالي بينها وبين السريلانكية:
سريلانكية: مدام إنتي بدي فتور؟!
صديقتي: أه كوماري، سوي إنتي إثنين بيضة …مو هادا زيت زيتون….هدا زبدة ثاني
سريلانكية: أوكي مدام، إنتي كمان بدي زئتر وزيت؟
صديقتي: أه كوماري شوية زئتر وشوية زيت…..وشوية في هدا جبن أبيض، مو أسفر….هدا ماما جيبي من دكان إمبارح
سريلانكية: أوكي مدام…..
عجبني بصراحة لغة صديقتي السريلانكية قديش هي قوية ومتمكنة قواعداً ولهجة….يعني صح لغتها “صديقتي” العربية والإنجليزية ممتازة، بس بصراحة لغتها السريلانكية فاقت كل اللغات الثانية.
تذكرت عنا بالبيت كمان، كيف فعلياً كلنا بنحكي سريلانكي بطلاقة مع الخدم….بابا إنتي إكوي كميس بسرئة بسرئة…..في ماي؟ جيبي أنا بابا ماي…..
أنا متأكد الفيس بوك السريلانكي، كُله تخويت علينا وكيف بنحكي سريلانكي ومش بعيد مسجليلنا الحكي وبالليل لما يدخلوا على غرفهم بيبدوا يبعتوا واتس أب لبعض وكل واهد منهم بيسمع الثاني كيف بابا مال هوا أو ماما مال هوا بيحكوا وخدلك كهكها طول الليل :)))
غريبة بجد، كيف بنقلب لهجتنا لما نحكي معهم، مع إنهم هاي لغتهم العربية الركيكة جداً، وإحنا بذكائنا المعهود وفطنتنا الفلتة، قررنا إنه هيك رح يفهموا علينا أسرع وأوضح……
http://m.youtube.com/watch?v=VK5XWGOVC5c&desktop_uri=%2Fwatch%3Fv%3DVK5XWGOVC5c